The Tomcat Chronicles

So my good friend B gave me this book - he had just finished reading it and told me it was interesting because of the author’s involvement in the history of pre-Stonewall gay liberation movements.

B also said that the guy was part of the Mattachine Society, founded in the 60s, and that he knows Curtis Dewees, a former member who is still alive and living in São Paulo. That was cool, so I took up reading the story of a young man becoming a gay pioneer.

I told friends about these selling points, thinking it was gonna be sort of a documentary, but what I got was Jack traveling for a couple years and 200 pages, and when vacation was over he got a husband and then started working on his social crusade.

The story is about how Jack was handsome and was non-stop scoring in the 60s, and in 2017 it’s hard not to think that some shit in it would never fly today - especially when the idyllic hillbillies he loved so much are today's rednecks from Trump's America.

It was hard to suspend disbelief on this written world of beautiful people and Jack`s ability to score with whomever when I don’t think he was that good looking. 

If you think about it, Jack was just a plain white guy in the 60s fawning over studs and even himself. So it can get obnoxious when he paints himself as an intellectual and very different from the hillbillies that he fetishizes.

All the stud talk distracted me of the underlying plot of the Mattachine Society and its purpose - it flew over my head between all the hooking and "graceful prose". If my friend B put me in contact with the former member of the society in São Paulo, I wouldn't have anything to say or ask about it.

Through the very last pages I was like, “So the book is almost over and the guy didn’t talk much about his politics”. Then the book ends and the last page plugs his various essays and memoir. Maybe I’ll check them in the future.

I was sold on a “gay pioneer story” and didn’t get it because Jack is barely engaged with anything but cruising. It was only after finishing the book that I realized it was not that serious - both covers, the preface and even the author advertise it as a bunch of sex stories.

The point is - If you read for social studies it’s very underwhelming, but if you read it as pulp fiction, it’s good!

I mean, just LOOK at the cover.

I mean, just LOOK at the cover.

The cover features Jack over a painting of a naked dude doing a yoga pose on a beach, which I understood after reading the credits. It's romance novel art, and kinda all over the place - was yoga big in the 60s? But once you start reading you’ll get its intention.

As gay pulp fiction, this book it's not bad! The cover is, tho, but hat's what you get when you don't hire  Elaine Duillo .

As gay pulp fiction, this book it's not bad! The cover is, tho, but hat's what you get when you don't hire Elaine Duillo.

The vintage setting is cool - drinks at gay and lesbian bars that closed at 1 am, beehive hairstyles, the start of black lib and the first gay march, and even an inside scoop at a Nazi party. Lots of colorful images of the gay sixties are there.

Jack is a total top and bottoms once in the whole book. He sucks a lot of dick, tho. He says that in the sixties there was such a stigma with bottoming that the guys would gossip about them brownie queens, imagine that. At least he wasn't all #masc4masc about it.

The writing is tacky (it’s expected in this genre) and all the asses are "white perfectly round mountains", but through the fantasies about beach bodies there are some issues that we can relate to today, like renting shabby places with roommates and dealing/dating with guys on the DL who aren’t interested in openness or “fighting the good fight”.

Speaking of pulp, Jack goes meta and fashions himself as the one-arm hooker in Tennessee Williams’ One Arm. I tried to find its original cover but couldn’t, so I saw a match in this one until I realized that the guy does have both arms, they are just drawn funny. Oh well.

This is the backcover and all the praise that got me mixed up about the content. And Jack’s questionable moustache.

This is the backcover and all the praise that got me mixed up about the content. And Jack’s questionable moustache.

Bottom line is, the book is kinda shallow in the social commentary department. I was pumped about activism and vintage queer issues and got too many pages of steamy stories. I don't know the author and I didn’t totally buy his embellished tale.

But if you just want vintage hot bottoms, go ahead, it's a rather quick and fun read, only the hotness factor is a bit tame by today’s standards. I read dirtier and more thrilling stories in Please Kill Me and Secret Historian, another gift from B that I highly recommend.

FAG FAN vol.1

Cigarettes are an important part of who I am.

Esse é o meu favorito dos 4 leques pra expo AMEN, que inaugura quinta dia 18 em Toronto - Canadá. O verso é branco e leva um carimbo do meu logo em preto.

Fab fan - this piece will be in the AMEN show, opening thursday 18th in Toronto - check for updates. Back is blank except for a black logo stamp.

Aprendi uns truques com essa pintura. Eu tinha feito um estudo no meu sketchbook, que deixei pra lá porque não consegui um efeito bom com as cores que tinha na mão. Daí faltou ânimo pra transferir pro leque. 

Fora que pra esse layout ficar legal eu teria que basear tudo em cores ao invés de linhas, tipo os anjos que copiei a um tempo atrás. Meu primeiro esboço foi meio um fail nesse sentido.

Me animei lendo as cartas de Van Gogh, que me deu altos toques quanto a teoria de cores. Enquanto lia eu comprei canetas novas, daí com a paleta aumentada e umas lições na cabeça eu me atrevi a tentar um novo take.

Reading Van Gogh's letters to Theo got me into color theory and excited me to try new techniques - painting with markers is not that different from watercolors, for example. One can work the same basis of mix and match to achieve similar effects. 

Aqui embaixo o primeiro rascunho e a sequência pós livro. Antes todo em laranja e bege, meio morto, depois experimentando com amarelo, marrom e roxo em busca de novos tons. Levei pro leque os amarelos e o roxo, que misturados vão do laranja até cinza.

Here you can see the first draft and a second one, post reading. Before I had only some oranges and beiges which didn't really match, but after I got new colors and tried new techniques I got bold with yellow and purple and worked it out on the fan.

Empolgado com o as cartas, recomendei o livro por escrito pra uns amigos - e no clima da troca entre Theo e Vincent, mandei os esboços pra um deles que está experimentando com pintura, Talvez isso o incentive.

I reviewed the book for some friends by writing some letters myself  - I saw it fitting in this context. I also sent these sketches to one of them, who is an artist and is experimenting with painting, trying to get him into it. 



Pintando e bordando.

A photo posted by IZM SANMA (@izmsanma) on

Faz um tempinho, meu amigo Marcus pediu que eu fizesse um bordado pra decorar o estúdio de tattoo. E mesmo sem muita experiência no assunto, peguei a encomenda. Eu já estava meio por dentro do craft acompanhando minhas amigas do Clube, e já tinha pego em agulhas ajudando minha mãe nos bordados dela. Usei essa chance para variar minha produção, que rolou assim:

So, this is my first venture in hoop art. I'm familiar with the craft because of my mom, who makes accessories and embroidery art, and because of my friendship with the Clube do Bordado girls [this year we've collaborated in the Valentine's collection "LovePorn", I made 2 drawings and Amanda embroidered them]. So when my friend Marcus asked if I'd make one for his family tattoo studio I said yes, excited to try my hand on this.

Marcus me deu o tema - um marinheiro - e me deixou à livre pra fazer o que eu quisesse. De imediato já pensei em cachimbos, bigodes e uniformes. Procurei inspiração nos meus arquivos vintage e encontrei no livro Secret Historian, presente do meu amigo Bert. O livro conta a vida de Samuel Steward, professor, tatto artist e fetichista por seamen. Uma vida fascinante, saca os snaps:

Marcus asked for a seaman [loves it], and gave me total freedom to do as I pleased. Before I even start I knew I had to do a smoking pipe, a cute sailor hat and a charming moustache. So I turned to my vintage files searching for inspiration, and found it in the book Secret Historian: The life and times of Samuel Steward, Professor, Tatto Artist and Sexual Renegade. A fascinating person and great read, check these snaps:

Os diários de Samuel me deram várias idéias, e as foros me ajudaram a sentir o clima da época e me envolver com os marinheiros franceses. Daí fui rabiscar - pensando no enquadramento redondo, decidi num busto, que rascunhei já estilizando e simplificando pra não me enrolar depois - afinal é o meu primeiro bordado né.

Steward's diaries gave me various insights on the lifestyle and the appeal of the french sailors of the ol' times. After this research, I went on drawing and came up with a bust, making it as light as possible and taking it easy on the detailing. I wanted to keep simple and cute - it's my first try, after all. 

A photo posted by IZM SANMA (@izmsanma) on

Desenhei um perfil de esquerda, que depois inverti como em moedas antigas. Além do cachimbo, o marinheiro tinha que ter uma tattoo, então fiz uma andorinha no estilo. Pra ter certeza que ficaria bom no bordado, finalizei o layout com Prismacolors, que me deram uma idéia de cores. 

Since I wanted the vintage feel, I stylized the character accordingly. After settling on the first pencil sketch, I made the final art using Prismacolor to emulate the thread width. At that time, I made some changes - a horizontal flip to give it a classic look, like the ancient coins, and added an sparrow tattoo to give him some flair.

Com tudo decidido, o negócio foi pôr a agulha pra trabalhar - fiz um primeiro bordado "rascunho" pra pegar as manhas usando linhas comuns. Trabalhei nele do começo ao fim, e depois passei pra um novo; maior e com linhas brilhantes, que ocupou meu Snapchat por uma semana e agora está a caminho do Marcus. 

Then it came the actual embroidery, time to draw with thread and needles. I started with a "sketch" piece to get used to it - I did this from start to finish, then went to make another using what I've learned. I came up with a bigger, better and brighter one, wich now is on its way to Marcus. All of this demanded me a week or two, and I posted snippets on Snapchat whenever I had a chance. 

A video posted by IZM SANMA (@izmsanma) on

A video posted by IZM SANMA (@izmsanma) on

Se alguém interessar em uma cópia, tô aceitando encomendas. E fica o PS que um dos bordados que ilustrei pro Clube ainda está a venda e disponível para pronta entrega. Layout por mim e bordado pela dona Amanda. Fale com elas clicando aqui.


Este post é uma continuação do primeiro post onde comentei de minha participação no Great Big Book of Fashion Illustration. E agora que o livro saiu pra despacho de acordo com a editora, quero expor quais trabalhos meus figuram nas páginas de lá - São quatro ilustrações. E também alguns extras e comentários sobre a criação e confecção das ilustrações.

As a follow-up to this post in wich I proudly announced that I would be featured in the Great Big Book of Fashion Illustration and what's the book about, I'm updating the info on my participation. And now that the book is out and ready to be dispatched around, I would like to show what pieces made into this compilation - four works, and also to tell you a little about the illustrations.

Lembrando que o livro é um catálogo colaborativo e que o editor Martin Dawber não comissionou nehuma ilustração, apenas as escolheu de meu arquivo, algumas delas são bem antigas, mas não menos queridas ou interessantes no ponto de que como as colocarei aqui em ordem cronológica, e não de aparição no livro - pois ainda não tenho minha cópia - a fim de mostrar a evolução do meu traço e técnica.

Keep in mind that the book is a collaborative catalog, and Martin Dawber, the main editor, didn't comissioned anything - he just picked what suited his interests best from my illustration catalog. So some of the works are rather old, but nonetheless deary or interesting. I'm gonna display them chronologically so then I can comment on the theme and skills evolutions.

WINNER [18] WILLIAM [21] W.W.Jr [22]

Esse trabalho mostrando três garotos em street foi baseado num look que vi no site, onde três garotos finlandeses gabavam-se de usar "cinco metros de pano" diariamente.  Em cima disso eu desenvolvi outras personalidades compartilhando esse estilo. Feito com lápis, nanquim e texturas adicionadas no Photoshop, marca uma linha antiga de meu trabalho. Eu ainda estava na faculdade de Artes Visuais na Unesp, e foi a minha primeira tentativa de incorporar minhas ilustrações em um contexto - Contexto esse a revista fictícia "GO-GUY EXTREME", uma revista simples pra web em português onde eu apliquei minha produção em um contexto:

This work is based on a look I saw at website, in wich three finnish guys said they wouldn't step out of the house in less than "five meters of fabric". Based on the picture and this context, I developed fictional personalities for them sharing the same style. I made it with pencils, ink and Photoshop textures. By that time I was studying at the Visual Arts university, and it was a first try on incorporating my illustrations in a subject and a purpose - With a bunch of illustrations like this, I made the "GO-GUY EXTREME" fictional magazine, in Portuguese, where I displayed my line of work in a context:


Sempre fui interessado em street fashion e consumidor de revistas do tipo - Tenho vários exemplares das revistas STREET, TUNE, FRUiTS, men's egg e outras [links para todas essas e mais disponíveis na página LINKS], e minha produção faz muito tempo envolve esse tema. Daí fazendo ilustrações soltas no esquema baseado em figuras publicadas ou montando as minhas próprias, resolvi dispô-las em uma revista como exercício de design e para aumentar meu portfolio. Agora não tinha mais ilustrações soltas, elas estavam dispostas em um contexto e servindo a um propósito. Olhando hoje em dia, o resultado foi bem rudimentar, pois é um trabalho antigo e eu não tinha conhecimentos teóricos em identidade visual e diagramação, mas não foi de se jogar fora: valeu o exercício, e as idéias e experiência que consegui com isso me ajudaram a achar meu caminho e interesses profissionais e de carreira. Um tempo depois iria me transferir para a faculdade de Design, para conseguir toda a técnica  o teórico que eu tanto quero e preciso, aumentando minha área de atuação e produzindo de um modo mais direcionado. Essa revista fictícia foi o embrião do projeto e site GO-GUY EXPRESS, o qual vocês vêem agora, de identidade visual melhor definida e um teórico e bibliográfico bem delineados acessíveis na página ABOUT/SOBRE

I've always been interested in street fashion and huge in collecting magazines about it - I own many copies of  STREET, TUNE, FRUiTS, men's egg and many others [links for these publications and several others are avaliable at the LINKS page] , and this interest reflected in my line of work. So I had all these illustrations with these real or original characters, and I developed this fictional magazine to include them in a context as a design exercise and also to expand my portfolio range. Now looking back, everything was pretty rudimental, but served as a learning experience - I had no clue about the theorics of visual identity or layouts, but by doing it in my way I figured what I'd like to do and what truly interested me in a professional field. A while later I would be going to a Graphic Design university in order to get the base I so sorely wanted and needed. This magazine was the first step on what today is the GO-GUY EXPRESS website project. What I'm doing today with this blog and my illustrations have a purpose, an identity and a heavy theoric base displayed in the ABOUT/SOBRE page.


Kang'In, 2008. Também à lápis, nanquim e Photoshop, marca um exercício em realismo. Ou um próximo que eu pode chegar nisso, dada a época e minha técnica. Esse trabalho foi encomendado por uma pessoa que conhecia minhas galerias online, e era fan de Super Junior - Eu não conhecia nada de SJ ou do próprio Kang'In, mas estavam pagando, vamos lá, tentar fazer o meu melhor. O cliente ficou satisfeito com o conceito e o trabalho que desenvolvi, e um tempo depois fiquei até surpreso dessa ilustração ser cotada para inclusão no livro. Imagino em qual categoria ele saiu, talvez "Beauty and Glamour" na sub de "Cute Guys" ou "Eye Candy"...

Kang'In, 2008, pencils, ink and Photoshop. This one is an exercise on realism - or the best I could do at that time and age considering my skills. A Super Junior fan wrote me asking for a Kang'In portrait and I agreed to develop an illustration of him, even though I never have heard of the singer. But since I got some money off of this deal, I did my best to create this piece. The client was pleased with the overall concept and appearance, and later I was surprised it would be included in the book. I wonder in wich category it figures in, maybe in the "Beauty and Glamour" index, "Cute Guys" or "Eye Candy" subcategory...

HI! BRAZIL vol.2

Ainda de 2008, esse é o terceiro trabalho que figura no livro, e o meu maior orgulho pois ele ocupa uma página inteira. E também porque a carga pessoal e história desses retratos é uma grande parte de minha produção autoral. Dadas as dimensões do livro [25x25cm] e julgando pela prova de teste impressa que tenho dentre meus arquivos, imagino que a versão do livro está bem bonita e vibrante. Para mais informações sobre as séries de retratos que comecei em 2008 ano e não parei até hoje, acesse o link sobre POP PORTRAITS SERIES.

Still from 2008, this is my third work figuring in the book, and I'd say it makes me really proud because it's a full-bleed page. And also because it's one of my personal favorites in my line of works - I started these collections of portraits of friends in 2008, and didn't stop until this day. I keep making new friends and drawing new people, and I love it so much. Giving the book dimensions [25x25cm] and the printed version I have at home, I think it will figure beautifully in the book. For more info about the POP PORTRAIT SERIES, please check the link.



Agora temos um trabalho de 2010. Reparem em como a técnica de lápis, nanquim e texturas de photoshop foi levada a um novo nível. E o diferencial de que agora aparece moda de verdade, no sentido de que já colocava peças de designers reais em meus desenhos. Eu desenhava essa garota "Anya P." desde 2007, e ela apareceu na revista fictícia GO-GUY EXTREME. Eu tinha criado em separado algumas personagens para exercício de criação, onde as personalidades delas já estavam definidas, e algumas histórias também. Anya é uma delas. Alguma hora eu pretendo desenvolver um mangá ou história com elas, mas enquanto isso não acontece, vou melhorando meu desenho e adquirindo mais informações e cultura, e pesquisando para que o resultado saia bom quando eu começar o trabalho. Estava então experimentando com o estilo das personagens, ficando essa ilustração de arquivo e data sheet para ela.

Quando eu produzi esse desenho, estava maratonando o seriado Gossip Girl e fazendo protótipos de meus personagens, então baseei as proporções de Anya na personagem Jenny [Taylor Momsen]. Pernas longas, e proporções enfatizadas pelo vestuário. Daí fazendo o styling com peças reais e criando um pouco em cima disso, o desenho estava pronto. Aí vão os dados do estilo:

REFERÊNCIAS REAIS: Lenço: Hermès Cheval Surprise por Dimitri Rybaltchenko Botas: Balenciaga Bolsa: "Coco" by Alexander Wang
PEÇAS DESENHADAS POR IZM: Vestido e Meia-calça

Now it's a work from 2010. Note the improvement in the pencils, ink and textures work. Better skills are displayed and finally some real fashion in the sense that she's wearing mostly real designer pieces and I did her styling. I first draw this girl "Anya P." in 2007 and she figured in the GO-GUY EXTREME fictional magazine. I had these bunch of original characters developed for a while, and was always drawing them and exercising my skills. Sometime I want to develop a manga or storyline for them. But while it doesn't happens and I'm not drawing, I'm always reading, watching something, or doing some research. I was experimenting some styles for my characters, and practicing what I think it fits best for all of them. This illustration serves as archive, a data sheet for the character.

I was in a marathon of Gossip Girl while doing these prototypes, so I modeled Anya's body after Taylor Momsen's character Jenny. It worked well, I think. Legs for days fits Anya, and after all, everything is valid while its practice, and if it looks good, then it's all good. The fashion styling is all by me. Here's the fashion data:

REAL LIFE REFERENCES: Scarf: Hermès Cheval Surprise by Dimitri Rybaltchenko Boots: Balenciaga Duffel Bag: "Coco" by Alexander Wang
IZM's OWN GRAPHIC WORK WARDROBE: Dress and thights: by IZM [especially matching the dress]

A inclusão de Anya no livro me deixou especialmente satisfeito porque fora o desenho dela, eu também havia desenhado mais três personagens no mesmo estilo, técnica e com as mesmas bases de figurino real misturado com peças que desenhei de cabeça a fim de combinar com o desenho. Acho que mesmo com uma base mangá, os trabalhos estão bons e retratam com fidelidade as peças e acessórios - presto atenção aos caimentos, detalhes e texturas de tudo. E acima de tudo, eles mostram um progresso meu também como pessoa: Sem pesquisa, interesse e saber o que existe por aí que posso incorporar em minha arte, não há essa evolução e melhora no trabalho. Deixo aqui os outros três desenhos dessa série - Hanada Momoko, Ryosuke Imai e Marina, com os dados em ordem, da esquerda para direita:

The inclusion of Anya in the book got me proud as an artist because it belongs to a serie of drawings I made featuring my original characters in the same technique and theme - real designer pieces mixed with whatever I would make up to fit the character's style. And I guess that even the illustrations being heavily manga-styled as they are, in a way they're very good  as long as the drawing skills and lines go, plus, the accessories and clothes are drawn with attention to the cut, details and textures.  Above all of it, I think one important point to be made about them is that they reflect a personal growth as an artist and as a person: Without the research and interest, I couldn't improve my art and incorporate the real elements in it. My work gets better as I get better as a person. So I'll leave you with the three other drawings from this series - Hanada Momoko, Ryosuke Imai and Marina, with the fashion data related to each drawing, in this order:

REAL LIFE REFERENCES: Dress: Modified Marc by Marc Jacobs Dita Lace Dress Capelet Crop Jacket: Modified Trina Turk 

IZM's OWN GRAPHIC WORK WARDROBE: Purse, hair bow, thights, ring, shoes, clover and roses necklaces: by IZM [specially matching the dress]


REAL LIFE REFERENCES: Bag: From Men's Knuckle JAN10 Leather Jacket: BESS NYC 

IZM's OWN GRAPHIC WORK WARDROBE: Boots, shirt, pants and accessories: by IZM.


REAL LIFE REFERENCES: Bag: Day Tripper - See by Chloé 

IZM's OWN GRAPHIC WORK WARDROBE: Dress, coat and pumps: by IZM


Bem, deixo então por aqui esse post, com um extra. Obrigado por acompanharem até o fim, aos interessados. Aí vai uma ilustração inédia também de 2010, de Hanada Momoko, a personagem acima, em estilo mangá e à cores, usando laço TRALALA, bolsa Miu Miu e vestido por mim. Espero que gostem. Muito amor.

So, thanks for reading until here. I'll leave this post with a 2010 drawing that I haven't displayed around, featuring my character Hanada Momoko in manga style, wearing a TRALALA bow, Miu Miu clutch bag and a dress by IZM. I hope you enjoy it. Much love.



Tenho notícias muito empolgantes - pelo menos pra mim - que chegam a compensar pela falta de updates desse fim-de-semana, começando pelo GO-GUY 005 - Alceu Schmidt que fica pra essa. Ou nem tanto, assim espero. Enfim, vamos às boas-novas: Esse fim-de-semana eu recebi um email do Martin Dawber, um autor inglês de vários livros sobre ilustração, estilo e imagem. Nos correspondemos faz um tempo, e tudo começou com ele me perguntando se interessaria colaborar com materiais para uma futura publicação, "The Bigger Book of Fashion Illustration", que é uma extensão do seu famoso projeto "The Big Book of Fashion Illustration" [2008, capa abaixo]. Agora, um ano e vários emails depois, Martin me escreve pra contar sobre os progressos do livro, que está se encaminhando para ser publicado, finalmente. O projeto deu certo, e com tudo se encaminhando, tenho uns detalhes sobre a publicação, pra compartilhar com interessados:


I have exciting news - for me, at least - that almost compensates for the lack of updates this weekend, starting from GO-GUY 005 - Alceu Schmidt - not really, I hope. Anyways, good news: This weekend I got an e-mail from Martin Dawber, a british author of several books on illustration, style and image. We've been in touch for a while, since he first mailed me asking if I would like to contribute with some of my artwork to his new publication, "The Bigger Book of Fashion Illustration" wich's a sequel to his famous "The Big Book of Fashion Illustration" [2008, front cover below]. A year and several emails later, Dawber wrote me to confirm that the book is well on its way to publication. The deal worked out and I got some details to share about this publication.

Assim como no primeiro livro, o propósito desse segundo é trabalhar como um catálogo visual e arquivo de desenho e ilustrações contemporâneas que remetem à moda. Não é um livro do tipo manual ou de comentários, mas sim de referênias visuais para mentes criativas se voltarem a fim de conseguir inspiração e influência pro seu tabalho. Se você já conhece os outros títulos de Martin, sabe que as áreas que eles englobam são das mais variadas, e o foco não é a classificação e estereotipização dos artistas em e na área da moda. A seleção e apresentação dos trabalhos se dá pelo ponto de vista do autor, e englobam tanto mídias tradicionais como digitais. Para Martin, tudo é válido para se expressar.

As it happens to his first book, the second book's remit is to operate a visual catalogue & directory of contemporary drawing and illustration practice related to fashion. It it will not be a 'show-and-tell' book but more of a visual source book for creatives to dip into to gain insight and inspiration for their own work. If you are familiar with Dawber's earlier books you will know that its' catchment area is very wide and they do not follow the prescriptive titles that are often forced onto artists particularly in the area of 'fashion'. The author's own interpretation of fashion illustration stretches from traditional hand drawn, ink, paint via the medias of collage and mixed media through to contemporary digital practices [Adobe Photoshop & Illustrator through to 3-D Studio Max].  All is valid media for illustrative expression.

Como já disse, o livro está no caminho para ser publicado em breve. Nesse meio-tempo o título original foi alterado para "The Bigger Book of Fashion Illustration" porque os editores americanos não gostaram da palavra "bigger" num título de trabalho. Vai entender. Agora o título de trabalho é "The Great Big Book of Fashion Illustration". Será um livro de grandes dimensões [25x25cm] de 416 páginas coloridas contendo de 800 a mil ilustrações. Será publicado primeiramente no Reino Unido, pra distribuição mundial em seguida. O livro é dividido em categorias [capítulos] que cobrem Womenswear, Menswear, Acessórios dentre outras [compilei a lista de capítulos abaixo, sujeita à mudanças já que essa eu peguei em um dos primeiros emails de Martin, datando do ano passado]. Cada capítulo é subdividido em grupos de ilustração específicos [por exemplo, Acessórios incluirão Bolsas, Sapatos, Chapéus, Jóias, etc.]. O livro apresenta o melhor do talento de hoje em dia - com amostras de 300 a 350 colaboradores espalhados pelo mundo. Tal catálogo funciona como um serviço de 'páginas amarelas', uma listagem e compilação de artistas e exemplos de seus trabalho que ajudam, por exemplo, a diretores de arte procurando por um tipo de trabalho que se encaixe em sua proposta - e o melhor de tudo, conseguindo os contatos do artista na sessão que os apresenta.

As I said, the book is well on its way to publication. The working title had to be changed from "THE BIGGER BOOK OF FASHION ILLUSTRATION" because the American sales team did not like the use of the word BIGGER in the title [right].  So it has now be titled, "THE GREAT BIG BOOK OF FASHION ILLUSTRATION". It will be a very large format publication [25cmsx25cms] at around 400 full colour pages hosting around 800 - 1,000 illustrations!  It will be published in the UK for worldwide distribution. The book will be broken into generic headings [chapters] covering; Womenswear, Menswear, Accessories, etc. [I compiled below the chapters' names as they were in Dawber's earlier emails, so changes may occur]. Each of these will then be broken down into groups of illustrations [ie: Accessories will include: Bags, Shoes, Hats, Jewellery, etc.].  It features the best of the current talent - around 300 - 350 artistts & illustrators from all over the world.  The book will function like a 'yellow pages' dictionary so that Art Directors looking for a particular type of illustration will be able to go straight to that particular section and then contact the individual artist direct.

WOMENSWEAR bridal; evening; casual; shopping; socialising, at home, etc. MENSWEAR evening; casual; shopping; socialising, at home, etc. CHILDRENSWEAR smart; play; school, etc. ACTIVEWEAR sportswear, gym, work out, beach, health, etc. TRIBES streetwear, youth culture, music, gays, etc ACCESSORIES bags, shoes, hats, jewelry, etc. BEAUTY & GLAMOUR lingerie, cosmetics, hair, nails, grooming, eye candy, cute guys, etc. SKETCHBOOK roughs, preliminary drawings, prototypes, notebooks, outines, etc.

Então, como colaborador, quero compartilhar aqui algumas novidades sobre esse livro, projeto e meu trabalho. Mas não em detalhes, pois quero ver com meus próprios olhos como tudo estará no papel. Daí eu comento melhor. Acontece que sairei nesse livro com quatro ilustrações, uma colorida e de página inteira, de um dos trabalhos da série "POP PORTRAITS", e três ilustrações em tons de cinza. Não comentarei a fundo ou apontarei quais ilustrações foram pro livro, mas deixo aqui sua capa e contra-capa, como recebi do autor [clique pra abrir numa nova guia]:

So, as a colaborator, I can give you first-hand news about this project and my work. But not much details tho, because I want to see with my own eyes how everything turns out, then talk about it. I'll be featured in four pages, one's a full bleed of a colored work from the "POP PORTRAITS"  series and three black-and-white illustrations. I won't tell more about wich illustrations got in the book, for now, but I'll give you the book cover design, as I got from the author [click to enlarge]:

A capa é de Robert Tirado, e a contra-capa é da Esra Caroline Røise. A publicação será em primeiro de Setembro no Reino Unido, e a partir de 4 de Outubro nos Estados Unidos. Havendo a possibilidade de eu arranjar umas cópias pré-lançamento, espero reportar aqui sobre como tudo saiu.

The cover is from Robert Tirado and the reverse artwork is by Esra Caroline Røise.  The publishers are looking at a publication date of September 1st [October 4th in US]. There will be advance copies before that date, so I hope I can check it out and report here first-hand.

Estou bastante empolgado do progresso das negociações e do livro darem certo, e de certo também estou feliz de fazer parte disso. Será minha segunda vez publicado no meio editorial/artístico fashion [a primeira sendo quando saí na revista SHOPPING&SHOPPER, scans disponíveis na página de PUBLICAÇÕES]. Mal posso esperar pra colocar minhas mãos em uma cópia. E daqui vou, me empolgando, inspirando e sonhando de num futuro próximo colocar mais ilustrações e talvez meus GO-GUYs no papel. Afinal, o trabalho não acaba por aqui. Falando nisso, a desenhar me vou agora.

I'm so excited that everything worked out so far, and I'm glad for being part of it. It'll be my second venture in the fashion publications world [the first one was in the chinese magazine SHOPPING&SHOPPER, you can check it's issues in my PRESS page]. Can't wait for putting my hands on this. And here I go, hoping in the future I can put more work and my GO-GUYs in the paper. The work doesn't stops here. Off to draw I go~

PS: O livro "The Great Big Book of Fashion Illustration" já pode ser encomendado pela no sistema de pré-vendas. Garanta o seu se puder, pois é um material de referência incrível - Inspiração em cada página. Ainda sobre inspiração, andei pelo deviantArt procurando grupos de ilustração e moda que não estivessem saturados de anime [irônico, eu sei, mas consideremos que muito do mangá e anime de lá vem de fãs empolgados, e não necessariamente se compromete com qualidade ou técnica] e enfim encontrei o The Heart of Fashion, onde entrei de colaborador e fiz amizade com alguns membros. Se procuras um material específico e mais de qualidade, por hora essa é minha indicação. Não espere um convite, clique join por lá!

PPS: Enquanto navegava deviantArt afora, procurei por trabalhos e pessoas que saíram no primeiro livro ou que contam em sair no segundo, e encontrei só uma pessoa, Lisa Teng, que participou do "The Big Book of Fashion Illustration" em 2008. Reposto aqui os trabalhos dela que foram pro livro, devidamente linkados para a galeria dela. Um exemplo de trabalho totalmente diferente do meu, que ainda está no tema, e que pode dar uma idéia da gama de diferentes estilos encontrada nessas compilações.

PS: Martin Dawber's new book, the "Great Big Book of Fashion Illustration" is on pre-sale at I wouldn't miss this inspirational material, so get your copy in advance in case the stocks run out. Also, talking about inspiration, I've been wandering around deviantArt and joined a few groups, and got excited about joining The Heart of Fashion club, in wich I saw a lot of cool works and socialized with some cool members. It can be a bummer searching for fashion groups wich aren't anime related and presents high quality material, so for now it's my pick and it's also a tip. Don't wait for an invitation, join us there!

PPS: While I was going through deviantArt archive, I searched for people and works featured in Martin Dawber's collections. I only found Lisa Teng's works, wich were featured in 2008's  "The Big Book of Fashion Illustration". I'm posting her works and original links to illustrate the range that Dawber's books cover. Different people, styles and talent all over the pages. This book is definitely a keeper.

Egon Schiele

Você sabe quem foi Egon Schiele? Se não, a Wikipedia conta, mas o artista Duncan Hannah o resume perfeitamente no livro Mate-me Por Favor [L&PM Editores, coleção pocket volumes 1 e 2]:

"Egon Schiele era um expressionista vienense que tinha um cabelo legal, foi preso por pornografia e morreu aos vinte e oito anos de idade. Tipo assim, perfeito."

Eu sou um grande fan. Além de achar seu visual e história super cool, também admiro o legado de sua arte. Um verdadeiro artista e mestre do desenho. Há algumas semanas atrás, na casa de minha mãe, encontrei o livro "Egon Schiele 1890-1918" por Reinhard Steiner. A edição em português está esgotada no Brasil, infelizmente - É um livro maravilhoso, grandes dimensões e o melhor detalhe de impressão. Ao ler e observar os desenhos, bateu uma inspiração. Para treinar meu desenho, e trabalhar com figuras fora de meu normal, fiz cópias de algumas de suas obras, desenhando à mão para não perder a prática e firmeza do traço, e finalizando no Photoshop, experimentando com texturas e cores. Os desenhos postados aqui terão links para os originais, disponiveis na galeria Wikimedia pra quem quiser dar uma olhada melhor na produção do artista.

Do you know Egon Schiele? If not, Wikipedia tells you, but Duncan Hannah in the book Please Kill Me [Grove Press] sums him up perfectly:

"Egon Schiele was a Viennese expressionist that had great hair, got busted for pornography, and died at twenty-eight. You know, like perfect."

I'm a big fan of him. So, asides these very interesting qualities, his art legacy is remarkable - Such an acomplished artist, a master at draughstmanship. Some weeks ago I was at my mother's home and going through her books I found a copy of "Egon Schiele 1890-1918" by Reinhard Steiner. Such an amazing book, the finest print quality in large dimensions. By reading the book and looking at the pictures, I got really inspired. Then I decided to copy some of his works by hand in order to practice my drawing skills and finishing them in Photoshop to play with textures and colors a little. The drawings shown here are all mine, but I included links for the original pictures wich they're based on. They're all filed in Schiele's Wikimedia. It's a really gread online gallery if you want to take a further look on his business.


Nessas horas dou graças à Deus pela mãe artista que tenho, a coleção de livros dela é fantástica. Também dou graças à editora Taschen que publicou esse livro fantástico que é uma ótima introdução ao artista. Acima temos minha cópia da Maliciosa, uma figura incrível de página inteira no livro. Fiquei satisfeito com essa cópia, com o desenho bem próximo do real, mas com texturas, cores e pincéis de Photoshop dando um toque de diferente e vibrante apesar de eu tentar manter o trabalho próximo ao original. Talvez eu o imprima como um pôster, já que para começar essa série eu o escaneei em altissima resolução.

Thank God for an artist mother and thank Taschen for their high quality press material, wich made this fine introduction of this great artist. I'm pretty satisfied of how it turned out - the drawing is quite simmilar to the original, and the textures, colors and brushes of Photoshop give it a modern twist while keeping the original's aesthetic. Maybe I'll print it poster size, since I scanned it in a high resolution to kick this series.


A figura da garota de cabelos negros é uma das mais doces e interessantes do livro - o trabalho de linhas é histérico e a nudez escandalosa da modelo - que era provavelmente menor de idade - são muito difíceis de reproduzir e atestam o gênio do desenho de Schiele. Essa cópia não chega aos pés da original, mas o que vale é a prática. Na minha opinião é um dos melhores nus do artista - e a modelo foi desenhada mais vezes em diversas posições - e uma escolha boa pra treinar o traço e ver onde se erra. Minha versão é meio censurada. Clique no link abaixo do desenho pra conferir a original.

The black-haired girl figure is one of the most sweet and interesting ones in the book in my opinion - the lineart is hysterical and the nudity of the probably underage girl is scandalous. It's a very hard work wich requires a tremendous level of skill. My copy is crap next to the original, but it's good practice because the original displays Schiele's artistic brilliance on drawing and painting. In my opinion, it's a good choice to work with, plus, the girl was drawn in various positions and situations, so it can give further practice for those who want extra challenge. Also, my girl is censored. Click on the picture caption to see the original.


Termino com esse auto-retrato do artista, fiquei apaixonado pelas mãos e cabelo da pintura original, reproduzida aqui digitalmente e não exatamente fiel, mas num clima equivalente. A maior atenção foi pras mãos, que basta observar, apresentam toda uma linguagem e mímica através da produção do artista. Schiele fazia auto retratos extremamente estilizados, e a estética que desenvolveu pesava nesse sentido. Acontece que a minha pesou também, e esse desenho se aproximou bastante do meu traço, sem querer. Mas o resultado final ficou okay na minha opinião - Principalmente porque . Saio dessa com Schiele me ensinando a observar e não temer ao experimentar com poses, personalidades e cores, ao mesmo tempo que trabalhas teu estilo. Voltando ao livro, ele explicava o processo criativo, e de como Schiele desenhava sem medo de errar ou de abusar do próprio estilo - desenhava rápido, e quando era o caso de errar alguma coisa, deitava a folha fora e começava uma nova. O livro também fala de como a sua memória visual lhe era útil ao aplicar as cores, que fazia depois de desenhar e sem referências. No geral, uma aula sobre um grande artista, e um encorajamento àqueles que querem produzir e melhorar sua arte, pegando dicas e referências. No futuro, pretendo fazer uma sessão Schiele retratando meu amigo Cezar Andrade - Alto, expressivo e com mãos grandes. A opção perfeita pra não perder a prática com o desenho.

I leave this post with a Schiele self-portrait. The hands and hair really caught my attention in the original, I absolutely loved them and wanted to reproduce it - here in a digital and different paintwork, with me trying to get the original's approach to the matter.  Schiele's portraits are extremely stylized and reconizable, a great treat of his drawings. Turns out my style got into this copy work and in result I got a loose copy, but I'm cool with it, because this Schiele exercise taught me to observe and don't be afraid of trying on new poses and colors. Back to the book, it explained how Schiele could do his portraits without fearing colors and mistakes - when he wasn't satisfied of how the drawings were, he discarded them and started over. His drawings were done quickly, and the colors were added later with no references or problem, because he had good visual memory.  Overall, the book is a great read about a great artist, and an encouragement to those who want to make art and make it better, every time. In the future, I plan to take my friend Cezar Andrade and do a Schiele inspired drawing session. A perfect choice, tall, expressive and with big hands, and a great excuse to practice observation drawing.


Enquanto desenhava e escrevia esse post, estava com o episódio "Art Burn" de Daria na cabeça - o episódio onde Jane entrou no negócio de reprodução de arte trabalhando como copista. Vale a pena assistir esse episódio, apresenta de modo divertido uma lição sobre o quão importante é se espelhar nos grandes mestres, e do quanto se ganha quando incorporamos o aprendizado na produção autoral.

E para os turistas e interessados em história, hoje coincidentemente o twitter @viennawalk começou a me seguir e apresenta dicas de passeios culturais na cidade de Viena, capital da Áustria e berço de Egon Schiele, Gustav Klimt e outros grandes artistas. Eles divulgam o site JUSTVIENNA, para amantes de cultura. Confiram!


While drawing or writing the post, I had Daria's "Art Burn" episode in my mind, the one where Jane got into the art reproduction business, working as a hack for a gallery. It's a light-hearted spoof and a lesson on how to put what you learn from the great artists in good use.

For the tourists and people interested in history and art, today I got @viennawalk following me on twitter. Such a coincidence, since I was writing this post about a Viennese artist [and Egon Schiele is just the tip of the iceberg, since Vienna was home of Gustav Klimt and many other great artists]. It promotes the website JUSTVIENNA, wich displays the best of Vienna for culture lovers and busy travelers. It worths checking out!